虽然,英语谚语说:好奇害死猫(curiosity killed the cat)。可是吃了鸡蛋之后,却总想多了解一点下蛋的母鸡(们)。
故此,介绍一下纪录片中,参与讲述杜甫故事的几位。
1)迈克尔·伍德(Michael David Wood):该记录片的主持人兼脚本撰写人。他于1948年7月23日生于曼彻斯特,今年已是72岁高龄 (佩服!佩服!)。他是英国历史学家,电视主持人(an English historian and broadcaster),2013年成为曼彻斯特大学公共历史教授(Professor of Public History at the University of Manchester)自70年代后期起至今,他制作并主持了一系列著名的电视纪录片(numerous well-known television documentary series)。他曾成功制作了纪录片《英国故事》(The Story of England, 2010),通过一个英国普通小镇上的普通人的故事来追溯英国自罗马时代一直延续到现代的漫长历史。他曾于20世纪80年代就到中国旅行。后来他带领团队历经3年,先后12次到访中国,拍摄完成了《中国故事》(The Story of China,2016)。
2)伊恩·麦克莱恩爵士:(Sir Ian McKellen):倾情朗诵杜甫的几首名诗。他是英国资深演员,《指环王》中“甘道夫”的扮演者,也曾饰演过莎士比亚戏剧里的李尔王等著名角色。他用他的莎翁腔,深沉而浑厚地朗诵了《壮游》《观公孙大娘弟子舞剑器行》《奉赠韦左丞丈二十二韵》《江南逢李龟年》等15首杜甫的诗文译作,也是别有一番风情。
3)哈佛大学东亚语言及文明研究系(Department of East Asian Languages and Civilization):
3a) 洪业 (William Hung, 1893—1980):福建侯官人。现代著名史学家、教育家。1948至1968年兼任哈佛大学东亚系研究员。该纪录片的标题采用了洪业的英文专著的书名《Tufu:china’s greatest poet》(哈佛大学出版社,1952年)。
3b) 英文杜甫诗歌:纪录片中伊恩·麦克莱恩所朗诵的英文杜甫诗歌,其翻译出自这几位洪业,宇文所安(Stephen Owen), Albert Davis, Burton Watson。
3c) 宇文所安(Stephen Owen):哈佛大学东亚语言文明系教授,著名汉学家(工作主页:https://ealc.fas.harvard.edu/people/stephen-owen)。翻译过杜甫全集。他在片中担任专家解说。
4)另外,片中出镜的主要还有:中国人民大学教授曾祥波(他翻译了洪业的那本杜甫传,由上海古籍出版社于2014年出版);曾任职牛津大学东方研究院的刘陶陶博士 (Retired University Lecturer),中南大学文学与新闻传播学院教授杨雨。
5)果敢 (Guo Gan):沈阳籍旅法著名的二胡演奏家和作曲家。2016年法国文学与艺术骑士勋章获得者(Knight of the Order of Arts and Letters, 2016),是“在全世界宣传中国二胡最多的艺术家”。【纪录片】在行进到17分左右,背景音乐中若隐若现地飘荡回响起果敢演奏的《二泉映月》,并且一直伴随麦克莱恩朗诵的杜甫的《梦李白》。
———-纪录片制作团队成员名单———
Writer & Presenter: Michael Wood
Du Fu: Sir Ian McKellen
Dancer: Chen Yining
Camera – China: David Tong
Assistant Camera – China: Wanli Xu
2nd Assistnat Camera – China: Tiangui Zhao
Sound – China: Qiao Jing
Associate Producer – China: Shan-Shan Wang
Production Assistant – China: Cissy Ye
Executive Producer – China: Patrick Carr
Associate Producer – UK: Tina Sijiao Li
Production Manager – UK: Mina Wood
Camera – UK: Pater Harvey
Sound – UK: Mick Duffield
Fixer – USA: Phoebe Braithwaite
Hampstead Theatre: Hilary Williamson – Producer
Alex Riley – Lighting
Make-Up: Leanne White
Autocue: Rozzie Roux
With thanks to
Louise Hardy
Fotina Papatheodorou
Beijing Academy of Dance
Central South University
Poetry translations
William Hung
Albert Davis
Stephen Owen
Burton Watson
Archive
Xi’an Qujiang film & TV Co.
Milosh Kitchovitch
Shutterstock
BBC
Executive Producer for BBC: Mark Bell
Music
Howard Davidson
Erhu – Guo Gan
‘Set the controls for the heart of the heart of the sun’ – Pink Floyd
Colourist: Damion Katwaroo
Online Editor: Catherine Preece
Dubbing Mixer: Ben Baird
Graphics: John Cranmer
Editor: Aleksandar Nikolic
Producer: Rebecca Dobbs
@ Maya Vision International MMXX, for BBC.
————敬请关注下集:脚本中英对照—————-
BBC纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》:: (三) 中英对照纪录片脚本(Script) – 1
未经允许不得转载:微信 美文-微信文章库-我的知识库 » BBC纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》:: (二) 讲述杜甫故事的那些人